New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
No exact translation found for
"dote on"
Translate French Arabic dote on
French
Arabic
related Results
Examples
-
Si on le dote d'outils de surveillance économique, le Fonds monétaire international pourra devenir l'institution chef de file chargée de corriger les déséquilibres au niveau mondial.
وإذا توافرت أدوات الإشراف الاقتصادي لصندوق النقد الدولي، فإن بإمكانه أن يصبح المؤسسة الرائدة لمعالجة أوجه الخلل العالمية.
-
En cherchant à établir les cadres réglementaires ou des protocoles dans les chaînes mondiales d'approvisionnement, on se dote d'un mécanisme pour lier les exigences du consommateur et les préoccupations d'ordre environnemental à de meilleures pratiques agricoles.
والبحث عن أطر أو بروتوكولات تنظيمية في السلاسل العالمية للسلع الأساسية يشكل أداة للربط بين كل من طلبات المستهلك والشواغل البيئية من جهة وتحسين الممارسات الزراعية من الجهة الأخرى.
-
On relève entre autres: l'étendue des pouvoirs dont on dote la police pour lutter contre la criminalité et assurer le maintien de l'ordre et la sécurité, l'insuffisance des moyens mis à sa disposition, le type de contrôle qui s'exerce sur la police, l'existence ou l'absence de voies de recours efficaces et de mesures positives pour prévenir et sanctionner la violation des droits des plus vulnérables.
وتشمل هذه العوامل مدى السلطات التي تخول للشرطة في سياق مكافحة الإجرام وضمان المحافظة على النظام والأمن، وقلة الوسائل المتاحة لها، ونوع الرقابة التي تُمارس عليها، ووجود أو عدم وجود سبل مقاضاة فعالة وتدابير إيجابية لمنع انتهاك حقوق الأشخاص الأضعف والمعاقبة عليه.
-
Étant donné que, dans la plupart des États, les religions ou les convictions ne peuvent être dotées d'une personnalité juridique, on voit mal comment le concept de « diffamation des religions » pourrait être utilisé aux fins de la promotion des droits de l'homme, d'une protection contre les violations des droits de l'homme ou encore de l'obtention d'une réparation.
ونظراً لأن الأديان أو المعتقدات ليس لها شخصية قانونية في أغلب الدول، فمن الصعب معرفة كيفية استخدام مفهوم ``ازدراء الأديان'' في تشجيع حقوق الإنسان أو توفير الحماية لها من انتهاكات حقوق الإنسان أو التعويض عن مثل هذه الانتهاكات.